Category:

Как перевести часы работы на английский язык

В сочинском гастрономе перевели часы работы, как working clock.



Что такое working clock на самом деле? Правильно, настенные часы в рабочем состоянии. На других заведениях обычно правильно указывают перевод - working hours.

Заметили еще какие-нибудь ошибки на вывеске?

Слово gastronome действительно можно перевести, как гастроном. Хотя в США мне такая вывеска не попадалась, все чаще просто grocery (store).
А вот вместо day's off (без выходных) нужно написать days off.
promo athunder may 26, 2013 11:36 17
Buy for 10 tokens
Вы можете вернуть процент с покупок, используя специализированные Интернет сервисы возврата наличных (cash back, кешбэк, кэшбэк, кэшбек). Такие сервисы предоставляют ссылки на Интернет-магазины. Переходя по ним и совершая покупки, вы получаете процент в виде наличных обратно. Если обычные сайты…